en_GBpl_PL
en_GBpl_PL

Tłumacz przysięgły języka angielskiego

Sworn translator of the English language

Anna Kamińska, LL.M.

SCOPE OF SERVICES

tłumaczenia ogólne tłumaczenia zwykłe tłumaczenia prawne tłumaczenia prawnicze Warszawa angielski polski tłumaczenia ogólne i prawnicze Warszawa - Bemowo Anna Kamińska. Tłumaczenia ogólne i prawnicze

Translation which requires the services of a sworn translator

  • remuneration: PLN 55.00 zł gross per one standard page* (translation from English into Polish),
  • remuneration: PLN 65.00 gross per one standard page* (translation from Polish into English),
  • remuneration: +25% (specialised vocabulary - including legal vocabulary, translation difficult due to text-related reasons, including handwritten text, poorly legible, archaic language, necessity to reproduce e.g. tables, forms), urgent translation - to be determined individually;
 * The standard page of a certified translation equals 1125 characters, spaces included.
Remuneration

Remuneration is calculated based on the number of standard pages.

 

One standard page of sworn translation is 1125 characters (including spaces).

 

The standard page = the text translated into the target language (in case of providing translation from English into Polish the remuneration is calculated based on the Polish version and vice versa).


While the rate of remuneration (remuneration for a standard page) for the translation is determined in advance, the final remuneration will be calculated after the service is completed, i.e. after calculating the number of standard pages in the target language to which the translation is performed (one standard page of sworn translation = 1125 characters with spaces.

 

An incomplete standard page with less than 570 characters (= half of the standard page) will be rounded up to a half standard page, while an incomplete standard page over 570 characters and below 1125 characters will be rounded up to a full standard page.

The time of performance

The time of performance is agreed on individually. 

 

Public holidays and weekends are not included in the determined time of performance.

 

The order completion date is counted from the next business day after receipt of the documents in the source language and after receipt of the advance payment on the bank account.

 

The advance payment for the performance of the service is equal to 40% of the predefined number of standard pages.

 

The number of standard pages will be determined after the translation is completed, based on the text in the taget language.


The final remuneration for the translation will be reduced by the amount of the paid advance payment.

Translation of general texts which does not require the services of a sworn translator:

  • remuneration: PLN 35.00 gross per one standard page (from English into Polish),
  • remuneration: PLN 45.00 gross per one standard page (from Polish into English),
  • remuneration: +25% (specialised vocabulary, translation difficult due to text-related reasons, including handwritten text, poorly legible, archaic language, necessity to reproduce e.g. tables, forms), urgent translation - to be determined individually;
Remuneration

Remuneration is calculated based on the number of standard pages.

 

One standard page is 1600 characters (including spaces).

 

The standard page is determined based on the text translated into the target language (in case of providing translation from English into Polish the remuneration is calculated based on the Polish version and vice versa).


While the rate of remuneration (remuneration for a standard page) for the translation is determined in advance, the final remuneration will be calculated after the service is completed, i.e. after calculating the number of standard pages in the target language to which the translation is performed (one standard page = 1600 characters including spaces).

 

An incomplete standard page with less than 800 characters (= half of the standard page) will be rounded up to a half standard page, while an incomplete standard page over 800 characters and below 1600 characters will be rounded up to a full standard page.

Time of performance

The time of performance is agreed on individually. 

 

Public holidays and weekends are not included in the determined time of performance.

 

The order completion date is counted from the next business day after receipt of the documents in the source language and after receipt of the advance payment on the bank account.

 

The advance payment for the performance of the service is equal to 40% of the predefined number of standard pages.

 

The number of standard pages will be determined after the translation is completed, based on the text in the taget language.


The final remuneration for the translation will be reduced by the amount of the paid advance payment.

Translation of a legal text which does not require the services of a sworn translator

  • remuneration: PLN 55.00 gross per one standard page (from English into Polish),
  • remuneration: PLN 65.00 gross per one standard page (from Polish into English),
  • remuneration: +25% (translation difficult due to text-related reasons, e.g. text is handwritten, hardly legible or written in an archaic language, there is a need to reproduce e.g. a table, a form), an urgent translation - to be determined individually;
 * The standard page of an ordinary translation equals 1600 characters, spaces included.
Remuneration

Remuneration is calculated based on the number of standard pages.

 

One standard page is 1600 characters (including spaces).

 

The standard page is determined based on the text translated into the target language (in case of providing translation from English into Polish the remuneration is calculated based on the Polish version and vice versa).


While the rate of remuneration (remuneration for a standard page) for the translation is determined in advance, the final remuneration will be calculated after the service is completed, i.e. after calculating the number of standard pages in the target language to which the translation is performed (one standard page = 1600 characters including spaces).

 

An incomplete standard page with less than 800 characters (= half of the standard page) will be rounded up to a half standard page, while an incomplete standard page over 800 characters and below 1600 characters will be rounded up to a full standard page.

The time of performance

The time of performance is agreed on individually. 

 

Public holidays and weekends are not included in the determined time of performance.

 

The order completion date is counted from the next business day after receipt of the documents in the source language and after receipt of the advance payment on the bank account.

 

The advance payment for the performance of the service is equal to 40% of the predefined number of standard pages.

 

The number of standard pages will be determined after the translation is completed, based on the text in the taget language.


The final remuneration for the translation will be reduced by the amount of the paid advance payment.

Interpreting which requires the services of a sworn translator

  • Remuneration is agreed on individually, depending on the type of interpreting, including subject matter (general or specialised) and type of the event or of the meeting and the method of interpreting (e.g. interpreting for a wider audience, individual interpreting for a person who does not speak the source language or the target language).
  • The remuneration is increased by the costs of travel and possible stay.

General interpreting which does not require the services of a sworn interpreter

  • Remuneration is agreed on individually, depending on the type of interpreting, including subject matter (general or specialised) and type of the event or of the meeting and the method of interpreting (e.g. interpreting for a wider audience, individual interpreting for a person who does not speak the source language or the target language).
  • The remuneration is increased by the costs of travel and possible stay.

Legal interpreting which does not require the services of a sworn translator

  • Remuneration is agreed on individually, depending on the type of interpreting, including subject matter (general or specialised) and type of the event or of the meeting and the method of interpreting (e.g. interpreting for a wider audience, individual interpreting for a person who does not speak the source language or the target language).
  • The remuneration is increased by the costs of travel and possible stay.
SCOPE OF SERVICES

Translation of general texts which does not require the services of a sworn translator:

  • remuneration: PLN 30,00 gross per one standard page (English to Polish),
  • remuneration: PLN 40,00 gross per one standard page (Polish to English),
  • remuneration: +25% of the above-mentioned gross per one standard page (specialised vocabulary, translation difficult for text-related reasons, including handwritten text, poorly legible, archaic language, necessity to reproduce e.g. tables, forms), urgent translation - to be determined individually;
Remuneration

Remuneration is calculated based on the number of standard pages.

 

One standard page is 1600 characters (including spaces).

 

The standard page is determined based on the text translated into the target language (in case of providing translation from English into Polish the remuneration is calculated based on the Polish version and vice versa).


While the rate of remuneration (remuneration for a standard page) for the translation is determined in advance, the final remuneration will be calculated after the service is completed, i.e. after calculating the number of standard pages in the target language to which the translation is performed (one standard page = 1600 characters including spaces).

 

An incomplete standard page with less than 800 characters (= half of the standard page) will be rounded up to a half standard page, while an incomplete standard page over 800 characters and below 1600 characters will be rounded up to a full standard page.

Time of performance

The time of performance is agreed on individually. 

 

Public holidays and weekends are not included in the determined time of performance.

 

The order completion date is counted from the next business day after receipt of the documents in the source language and after receipt of the advance payment on the bank account.

 

The advance payment for the performance of the service is equal to 40% of the predefined number of standard pages.

 

The number of standard pages will be determined after the translation is completed, based on the text in the taget language.


The final remuneration for the translation will be reduced by the amount of the paid advance payment.

Translation of a legal text which does not require the services of a sworn translator

  • remuneration: PLN 50,00 gross per one standard page (English to Polish),
  • remuneration: PLN 60,00 gross per one standard page (Polish to English),
  • remuneration: +25% of the above-mentioned (gross) per one standard page (translation problematic for reasons related to the text, e.g. text is handwritten, hardly legible or written in an archaic language, there is a need to reproduce e.g. a table, a form), an urgent translation - to be determined individually;
Remuneration

Remuneration is calculated based on the number of standard pages.

 

One standard page is 1600 characters (including spaces).

 

The standard page is determined based on the text translated into the target language (in case of providing translation from English into Polish the remuneration is calculated based on the Polish version and vice versa).


While the rate of remuneration (remuneration for a standard page) for the translation is determined in advance, the final remuneration will be calculated after the service is completed, i.e. after calculating the number of standard pages in the target language to which the translation is performed (one standard page = 1600 characters including spaces).

 

An incomplete standard page with less than 800 characters (= half of the standard page) will be rounded up to a half standard page, while an incomplete standard page over 800 characters and below 1600 characters will be rounded up to a full standard page.

Time of performance

The time of performance is agreed on individually. 

 

Public holidays and weekends are not included in the determined time of performance.

 

The order completion date is counted from the next business day after receipt of the documents in the source language and after receipt of the advance payment on the bank account.

 

The advance payment for the performance of the service is equal to 40% of the predefined number of standard pages.

 

The number of standard pages will be determined after the translation is completed, based on the text in the taget language.


The final remuneration for the translation will be reduced by the amount of the paid advance payment.

Translation which requires the services of a sworn translator

  • remuneration: PLN 34,50 zł gross per one standard page* (translation from English to Polish),
  • remuneration: PLN 45,11 gross per one standard page* (translation from Polish to English),
  • remuneration: +25% of the above-mentioned (gross) per one standard page* (translation difficult for text-related reasons, including handwritten text, poorly legible, archaic language, necessity to reproduce e.g. tables, forms), urgent translation - to be determined individually;
 * the standard page for a sworn translation is 1125 characters with spaces (legal grounds: para. 8 subsec. 1 and 2 of the Regulation of the Minister of Justice 24 January 2005 on remuneration for the activites of a sworn translator and interpretor [Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego]

General interpreting which does not require the services of a sworn interpreter

  • Remuneration is agreed on individually, depending on the type of interpreting, including subject matter (general or specialised) and type of the event or of the meeting and the method of interpreting (e.g. interpreting for a wider audience, individual interpreting for a person who does not speak the source language or the target language).
  • The remuneration is increased by the costs of travel and possible stay.

Legal interpreting which does not require the services of a sworn translator

  • Remuneration is agreed on individually, depending on the type of interpreting, including subject matter (general or specialised) and type of the event or of the meeting and the method of interpreting (e.g. interpreting for a wider audience, individual interpreting for a person who does not speak the source language or the target language).
  • The remuneration is increased by the costs of travel and possible stay.

Interpreting which requires the services of a sworn translator

  • Remuneration is agreed on individually, depending on the type of interpreting, including subject matter (general or specialised) and type of the event or of the meeting and the method of interpreting (e.g. interpreting for a wider audience, individual interpreting for a person who does not speak the source language or the target language).
  • The remuneration is increased by the costs of travel and possible stay.

telephone:

+48 505 345 439

The phone is open on business days from 10:00 a.m. to 16:00 p.m. CET (excluding weekends and public holidays).

NIP: 5223208102

REGON: 389712928

e-mail address:

anna.kaminska@annakaminska-tlumaczenia.pl

address:

14A gen. T. Pełczyńskiego street, premises 92, 01-471 Warsaw

 

(ul. gen. T. Pełczyńskiego 14A lok. 92, 01-471 Warszawa)

In order to arrange a meeting please contact me in advance by phone or by e-mail.

secretcats.pl - tworzenie stron internetowych